报告主题:专业翻译教与学
报 告 人:柴明熲 教授
报告时间:2021年11月29日(星期一) 下午 2:00
报告地点:教I A段四层 MTI教育中心多功能报告厅
欢迎广大师生踊跃参加!
科技处 前沿院 文理学院
2021年11月22日
报告人简介:
柴明颎,上海外国语大学高级翻译学院教授、博士生导师、上海外国语大学高级翻译学院的创始人,荣誉院长
国务院学位委员会第一、二、三届全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部全国高校翻译专业教学协作组副组长、上海市翻译专业学位研究生教育指导委员会主任委员、中国翻译协会口译专业委员会副主任委员、中国翻译协会教学与科研专业委员会委员、中国比较文学学会全国翻译研究会常务副会长兼秘书长、上海市文联委员,国家社科和教育部研究生教育发展中心审议专家等职
曾任国际大学翻译学院联合会(国际组织)常务理事(负责亚洲太平洋办公室)和副主席,《东方翻译》杂志执行主编;
担任《中国翻译》杂志编委、台湾《编译论丛》杂志编委等职,并担任Interpreting、Perspectives等多个国际期刊的同行评议专家。
2003年创建上海外国语大学高级翻译学院,并担任首任院长(2003-2014),同时兼任上海外国语大学学术委员会委员、翻译学学科带头人,2015年被国际大学翻译学院联合会(国际组织)全体会员选为副主席。
国家教学成果奖二等奖(2014)获得者。主持完成国家语委和国家标准委的国家标准《公共服务领域英文译写规范GB/T30240.1、2、3、4、5、6、7、8、9、10》(2011-2017),出版各类教材、译著20余本,论文50余篇,参加电影翻译和译配10多部,国际组织的文件翻译和多种商务、法律、科技类翻译和审定稿等。
上一条:前沿科学报告(三百七十一) 下一条:“未央导师论坛”系列学术报告(六百三十九)